| |
TEAMS
The Consortium for the Teaching of the Middle Ages, Inc. (TEAMS) is a non-profit
organization dedicated to promoting interest and excellence in the teaching
of the Middle Ages in secondary schools, two- and four-year colleges, and universities.
To assist the classroom teacher, TEAMS sponsors various publications. |
The Commentary Series is designed for classroom use. Its goal is to
make available to teachers and students useful examples of the vast tradition
of medieval commentary on sacred scripture. The series includes English translations
of works written in a number of medieval languages and from various centuries
and religious traditions. The series focuses on treatises which have relevance
to many fields of Medieval Studies, including theories of allegory and literature,
history of art, music and spirituality, and political thought. The translations
strive for clear, straightforward English prose style. Notes are meant to provide
sources and to gloss difficult passages rather than to give exhaustive scholarly
commentary on the treatise. The editions include short introductions which set
the context and suggest the importance of each work. |
The Documents of Practice Series consists of volumes that contain translations
of selected primary documents that illustrate various aspects of the life experience
of medieval women and men. By making some of the matter of historical generalization
available to students, it is hoped that the series will enliven efforts to understand
what medieval peoples thought and felt as they moved through the major passages
of their lives. |
The series Medieval German Texts in Bilingual Editions is designed for classroom
use in German and Medieval Studies as well as for the more advanced scholar
in fields adjacent to that of German literature: the historian, latinist, theologian,
or romanist who wishes to extend her reading and research across those largely
artificial borders that still divide medievalists unnecessarily. To this end
we want to make available, in modern English translation as well as in the original,
texts from the mid-eleventh to the end of the fifteenth centuries which are
not yet part of the general study and discussion of vernacular European literature
and which at the same time are particularly likely to contribute new and special
perspectives to that discussion once they have become more generally known and
available. |
The Middle English Texts Series, launched in 1990, is designed to make available
texts that occupy an important place in the literary and cultural canon but
have not been readily obtainable in student editions. The series does not include
such authors as Chaucer, Langland, or Malory, whose English works are normally
in print in good student editions. Rather, the focus is on Middle English literature
adjacent to those authors, literature that teachers need to construct the syllabuses
they wish to teach.The editions maintain the linguistic integrity of the original
work but remain within the parameters of modern reading conventions. The texts
are printed in the modern alphabet and follow the practices of modern capitalization
and punctuation. Manuscript abbreviations are expanded, and u/v and j/i spellings
are regularized according to modern orthography. Hard words, difficult phrases,
and unusual idioms are glossed, either in the right margin or at the foot of
the page. Textual notes and a glossary appear at the end of the text. The editions
include short introductions on the history of the work, its merits and points
of topical interest, and brief annotated bibliographies. Perhaps best of all,
the volumes are priced affordably.
"The Middle English Texts series . . . has been this generation's most
beneficial pedagogical tool for studying medieval English. . . . Designed for
students, these texts are genuine scholarly achievements. Helpfully annotated
and glossed, they are affordable, practical, and handsome."from Speculum
77 (Apr. 2002) |
|